An Miss "Julia" Pastrana

Dublin Core

Title

An Miss "Julia" Pastrana

Subject

Poem about Pastrana

Description

Poem describing Pastrana

Creator

Figaro

Source

Austrian Newspapers Online (ANNO)

Publisher

Figaro

Date

1858-01-03

Relation

IsVersionOf Figaro

Format

pdf

Language

German

Type

Newspaper Article

Identifier

19590103, Link

Text Item Type Metadata

Text

OCR Transcription
Mss ?astrang„ „It is tks ?Is<1srm!lu!Z, kucl not tl>s lark." liomeo Preiswürdig Zerrbild, süße Endorhexe, Du reinverkehrtes Schönheits-Jdeal, Klar lächelt mir Dein schwarzer Augenstrahl, Als wie aus Löschpapier zwei Tintenklexe. Was sind vor Dir Aztekenmädchen, Fexe, Buschweiber und die Brüt vom Senegal? Dir, Julia, ziemt der Kranz, Dir ohne Wahl, Auf Deines Filzhaar's struppigem Gewächse. — Dein hold Prophil es gleicht dem Dromedar, Dein zarter Teint gethrantem Juchtenleder, Und erst dein Mund, oh Julia, fürwahr. Ein Pavianweibchen neidet solch' Gebiß; Süß wär' ein Kuß von diesem Munde, süß Wie die Galläpfeltinte meiner Feder! Romeo.

Google Translation:
An Miss “Julia” Pastrana
"It is the Fledermaus, and not the lark."
Romeo and Juliet
Prizeworthy caricature, sweet Endor witch
You purely perverse ideal of beauty,
Clear smiles me your black eyes beam,
As like blotting paper two Tintenklexe.
What are before you Aztecs girl Fexes,
Busch wives and Brüt from Senegal?
You, Julia, the wreath, you seemly without choice
On your Filzhaar's shaggy growths. -

Your hold Prophil it is like the dromedary,
Your delicate complexion gethrantem Juchtenleder,
And only your mouth, oh Julia, indeed.
A baboon envies such 'teeth;
Sweet Please consider a kiss of those lips, sweet
As the Galläpfeltinte my pen!
Romeo.

Files

Citation

Figaro, “An Miss "Julia" Pastrana,” Julia Pastrana Online, accessed January 20, 2021, http://juliapastranaonline.com/items/show/25.

Output Formats

Comments

Allowed tags: <p>, <a>, <em>, <strong>, <ul>, <ol>, <li>